“saved by the bell”
Được giải cứu khỏi một tình huống khó khăn, đáng xấu hổ hoặc nguy hiểm nhờ một sự gián đoạn hoặc sự kiện đột ngột và kịp thời. Cụm từ bắt nguồn từ quyền anh, nơi một võ sĩ thoát khỏi nguy cơ bị hạ gục khi tiếng chuông báo hiệu kết thúc hiệp đấu. Nghe người bản ngữ phát âm "saved by the bell" trong các đoạn video bên dưới.
Nghe "saved by the bell" trong lời nói thực tế — 1,000 ví dụ từ 10 video, phim và phim bộ. Nguồn: Gossip Girl, Ozark, Suit, Tulsa King, Young Sherlock và 4 kênh khác.
1,000
đoạn tìm thấy
10
video
Ví dụ trong video
YouTubeWIRED2.6M lượt xem · 2023-07-28
Smosh Answer The Web's Most Searched Questions | WIRED
“Saved by the Bell”
what's the famous thing he says … let's see if I look like Saved by the
Phát tại 6:21
Phim bộGossip Girl
Gossip Girl — S02E17
“Saved by the bell.”
A package for vanessa abrams. … Dan, if i'm gonna walk into a room
Phát tại 22:44
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 22:44
Phim bộOzark
Ozark — S03E03
“Saved by the bell.”
I should get this. … Lucky bastard.
Phát tại 18:34
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 18:34
Phim bộSuit
Suit — S06E05
“Saved by the bell.”
There's a Harvey Specter
here to see you. … Not you, Ross.
Miller.
Phát tại 13:10
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 13:10
Phim bộTulsa King
Tulsa King — S02E06
“Saved by the bell.”
Whatever's happening here,take it someplace else. … Sorry I'm late.
Phát tại 0:25
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 0:25
Phim bộYoung Sherlock
Young Sherlock — S01E01
“Saved by the bell.”
-[murmuring]
-[bell chimes] … Homework.
Phát tại 19:13
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 19:13
Phim bộYoung Sheldon
Young Sheldon — S07E02
“Saved by the bell.”
Uh, well... … Would it kill anyone
to say "thank you"
Phát tại 9:17
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 9:17
Phim bộGossip Girl
Gossip Girl — S03E10
“- Saved by the bell.- Hold on one second. I'll be, uh,i'll be right back.”
- Another round, please.- You got it. … - Hey.- Nate.
Phát tại 25:43
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 25:43
Phim bộPoker Face
Poker Face — S02E09
“Saved by the bell? Ricardo.”
Ricardo! … Okay, sheesh.
Phát tại 35:14
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 35:14
PhimThree Billboards Outside Ebbing, Missouri
Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
“Saved by the bell, huh?”
I saw her picture in the paper there. … You owe me seven fucking dollars for the rabbit.
Phát tại 1:05:57
Chưa thể phát, nhưng mã thời gian đã sẵn sàng — 1:05:57