“leave well enough alone”
听听 "leave well enough alone" 在真实对话中怎么说——来自10个视频、电影和剧集的1,000个示例。 来源:Dahmer Monster, Gravity Falls, Lucifer, Supernatural, Tulsa King.
1,000
个片段
10
个视频
视频中的示例
剧集Dahmer Monster
Монстр: История Джеффри Дамера — S01E09
“How about you leave well enough alone
and fuck off back to your rice paddy?”
Ten million dollars, huh?
You fucking gook. … [dial tone]
播放 26:38
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 26:38
剧集Gravity Falls
Гравити Фолз — S01E10
“Or we could leave well enough alone”
We'll have to test him to be sure … Na-a-ah!
播放 6:40
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 6:40
剧集Lucifer
Люцифер — S01E02
“won't leave well enough alone.”
but I can't help it if a rogue detective … Oh, you ran the plate number I gave you.
播放 27:11
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 27:11
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S15E07
“Couldn't leave well
enough alone, could ya?”
Damn it. … There.
播放 28:16
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 28:16
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S15E17
“Can't leave well enough alone.”
Always gotta know everything. … We don't have time! Jack
already lit the fuse!
播放 34:08
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 34:08
剧集Lucifer
Люцифер — S03E06
“you're a little too curious to leave well enough alone,”
Or maybe you two just had too much to drink, … which is why you hauled my ass out here.
播放 24:18
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 24:18
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S08E23
“But you and your archangels
couldn't leave well enough alone.”
...Father's left, but look
what he's left us, paradise. … You ran me from my home.
播放 28:55
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 28:55
剧集Tulsa King
Король Талсы — S02E04
“Well, I can't leave well enough alone.”
What do you mean? … I keep pushing. I'm like those guys
播放 39:13
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 39:13
剧集Tulsa King
Король Талсы — S03E03
“by the way? You can't leave
well enough alone.”
-Boss of bosses.
-Well, what is it with you, … Always poking the fucking bear.
播放 11:26
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 11:26
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S03E10
“Boy, you just don't know when to leave
well enough alone, do you?”
Wake up. … - You're a psycho.
- You're wrong.
播放 32:15
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 32:15