ClipPhrase

clean the slate

听听 "clean the slate" 在真实对话中怎么说——来自10个视频、电影和剧集的1,000个示例。 来源:Industry, Desperate Housewives 20 04, Supernatural, American Horror Story, Slow Horses 及其他3个.

1,000
个片段
10
个视频

视频中的示例

剧集Industry
Индустрия — S04E04
“Just clean the slate with those contacts, okay?”
Like, "elliptically"? Whatever the fuck.Yeah. Look, man, I'm... I'm working on a follow-up.
播放 3:00
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 3:00
剧集Desperate Housewives 20 04
Отчаянные домохозяйки — S01E08
“So if I confess, it'll clean the slate, right?”
Well, aren't you just a ball of fun.Not only that.
播放 33:57
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 33:57
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S15E13
“Wiping the slate clean... for the end.”
Mm-hmm. He's been a busy boy.This is your destiny.
播放 0:45
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 0:45
剧集American Horror Story
Американская история ужасов — S08E09
“Wipe the slate clean and start over.”
And we need to burn this motherfucker to the ground!This time do it right.
播放 2:28
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 2:28
剧集Slow Horses
Медленные лошади — S02E02
“Wipe the slate clean.”
- Absolutely. - Right?You might wanna wipe your coat while you're at it.
播放 24:54
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 24:54
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S15E12
“Wiping the slate clean... for the end.”
He's been a busy boy... extinguishing galaxies.Yeah, and what's your endgame, Billie?
播放 38:15
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 38:15
剧集Supernatural
Сверхъестественное — S15E15
“Wiping the slate clean.”
God, he's been a busy boy... Extinguishing galaxies.I told you, Dean. This is your destiny.
播放 0:04
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 0:04
电影Wreck-It Ralph
Ральф
“wipe the slate clean and race, to decide our new roster.”
It was... But now the arcade is closed so it's time toThe first 9 racers to cross that finish line
播放 34:09
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 34:09
剧集House Of Cards
Карточный домик — S02E01
“Then consider the slate clean.”
I'd like that.Answer me one thing.
播放 34:50
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 34:50
剧集Suit
Форс-мажоры — S04E11
“to wipe the slate clean.”
For me, I'm hoping we can see this as a chanceWith that said,
播放 35:21
暂时无法播放,但时间码已为您准备好 — 35:21