“something worth”
聽聽 "something worth" 在真實對話中怎麼說——來自9部影片、電影和影集的1,000個範例。 來源:Hannibal, Outer Banks, The Wheel Of Time, Walking Dead, White Collar 及其他2個.
1,000
個片段
9
個影片
影片中的範例
影集Hannibal
Ганнибал — S03E07
“Something worth maintaining,”
if you want to maintain the
integrity of your abdomen. … Mr. Graham.
播放 8:27
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 8:27
影集Outer Banks
Внешние отмели — S03E04
“Something worth a lot more than what he's probably paying you, my friend.”
What is that? … The boy's right.
播放 13:27
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 13:27
影集The Wheel Of Time
Колесо времени — S02E04
“Something worth living for.”
a warm memory. … And at that point...
播放 10:48
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 10:48
影集Walking Dead
Ходячие мертвецы — S11E11
“Something worth confronting
her in public over.”
Something that he blames
Governor Milton for. … And they clearly have a reason
for suppressing the truth."
播放 7:40
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 7:40
影集Walking Dead
Ходячие мертвецы — S11E12
“Something worth fighting for.”
I mean, she built
all this for us. … But it fell.
播放 9:33
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 9:33
影集White Collar
Белый воротничок — S02E11
“Something worth
killing two people,”
or something that disappeared
in the 1940s. … something worth all this?
播放 42:14
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 42:14
影集White Collar
Белый воротничок — S02E11
“something worth all this?”
Something worth
killing two people, … It's worth it to Adler.
播放 42:16
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 42:16
影集White Collar
Белый воротничок — S02E16
“Something worth
killing two people?”
or something that disappeared
in the 1940s. … It's worth it to Adler.
播放 0:36
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 0:36
YouTubeLex Fridman2.8M 次觀看 · 2024-05-15
Paul Rosolie: Jungle, Apex Predators, Aliens, Uncontacted Tribes, and God | Lex Fridman Podcast #429
“something worthy, warrior's death.”
saving somebody's life, something, … - Mm-hmm, riding a 16-foot
black caiman, just.
播放 231:04
影集Gossip Girl
Сплетница — S03E03
“something worthy of allmy pent-up energy and attention.”
Finally something exclusive to strive for, … So I take it you and Chuck still have...
播放 11:24
暫時無法播放,但時間碼已為您準備好 — 11:24