“brother sam”
"brother sam" ifadesinin gerçek konuşmada nasıl duyulduğunu dinleyin — 4 video, film ve dizilerden 1,000 örnek. Kaynaklar: Dexter 20 06, Ozark.
1,000
klip bulundu
4
video
Videodaki örnekler
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E02
“Brother Sam?”
can go to hell for all I care. … One big, bad ex-con
turned minister.
Oynat 10:59
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 10:59
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E03
“Brother Sam?”
What is that holy
piece of shit doing here? … One big, bad ex-con
turned minister.
Oynat 0:25
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 0:25
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E04
“Brother Sam?”
Thanks. … You came in
on the Omar Rivera case.
Oynat 32:11
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 32:11
DiziOzark
Озарк — S04E12
“Brother Sam!”
...and the Holy Ghost. … So proud, Sam.
Oynat 32:04
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 32:04
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E02
“Brother Sam's
not a changed man after all.”
It seems old habits die hard. … Hallelujah.
Oynat 32:51
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 32:51
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E02
“Brother Sam is no shepherd.”
I was right all along. … He's still a wolf.
Oynat 33:40
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 33:40
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E02
“Brother Sam still deserves
to be on my table,”
I was set on proving … but miraculously,
Oynat 43:09
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 43:09
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E02
“Brother Sam wasn't who
I thought he was, but you...”
God, the universe, irony... … This... I know...
Oynat 49:15
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 49:15
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E04
“Brother Sam reads
his Bible like I read blood,”
See you later. … and every time he comes away
with something new.
Oynat 23:07
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 23:07
DiziDexter 20 06
Декстер — S06E04
“Brother Sam would say
it's not an accident”
And there are some things
even science can't explain. … that I've stumbled
onto a killer
Oynat 47:53
Henüz oynatamıyoruz ama zaman kodunuz hazır — 47:53