“footsteps approach”
Услышьте как "footsteps approach" звучит в реальной речи — 1,000 примеров из 10 видео, фильмов и сериалов. Источники: 3 Body Problem, Arcane, Bridgerton, Dexter 20 06, Emily In Paris и ещё 2.
1,000
клипов найдено
10
видео
Примеры в видео
Сериал3 Body Problem
Задача трёх тел — S01E07
“[footsteps approach]”
[tablet beeps] … [Raj] Something came for you.
Играть с 3:43
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 3:43
СериалArcane
Аркейн — S02E06
“[footsteps approach]”
[Jinx] Slippery as an eel. … I knew you could get it.
Играть с 22:35
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 22:35
СериалBridgerton
Бриджертоны — S04E03
“[footsteps approach]”
[door shuts] … Mrs. Crabtree.
Играть с 50:37
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 50:37
СериалDexter 20 06
Декстер — S08E11
“[Footsteps approach]”
I'm not handing him
over to you. … - Daddy, i combed
my hair.
Играть с 7:35
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 7:35
СериалEmily In Paris
Эмили в Париже — S04E01
“[footsteps approach]”
- maybe I should find someone else to...
- [door opens] … [in English] Sorry.
I didn't mean to interrupt.
Играть с 9:07
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 9:07
СериалFallout
Фоллаут — S01E07
“[footsteps approach]”
Sandra? … [Ghoul] Thank you, darling.
Играть с 3:08
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 3:08
СериалGossip Girl
Сплетница — S04E10
“(footsteps approach)”
Maybe nothing has to changebetween us. … Caramel works.
Играть с 22:10
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 22:10
СериалGossip Girl
Сплетница — S06E02
“(Footsteps approach)”
it has everything to do with me. … I'm sorry, Lily.
I had no idea.
Играть с 18:45
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 18:45
СериалGossip Girl
Сплетница — S06E03
“(Footsteps approach)”
You can always stay with me. … Are you Dan Humphrey?
Играть с 39:46
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 39:46
СериалGossip Girl
Сплетница — S06E06
“(Footsteps approach)”
(slurps) … I made a mistake.
Играть с 37:30
Воспроизведение пока недоступно, но таймкод ваш — 37:30