50 английских идиом с примерами из фильмов и сериалов
Самые полезные английские идиомы с переводом, объяснением и реальными примерами из кино. Каждую фразу можно послушать в контексте — в клипах из фильмов, сериалов и YouTube.
Идиомы — это фразы, значение которых нельзя понять, просто переведя слова по отдельности. Именно они делают речь живой и отличают того, кто «знает английский», от того, кто на нём говорит.
Проблема в том, что учебники дают определения, но не показывают, как идиомы звучат в реальной речи. В этой статье каждая идиома сопровождается ссылкой на ClipPhrase — поисковик фраз по видеоклипам. Вы сможете услышать, как носители языка используют каждую фразу в фильмах, сериалах и интервью.
Повседневные разговорные идиомы
1. A piece of cake — проще простого
Когда что-то очень легко. Не имеет ничего общего с тортом.
"The exam was a piece of cake — I finished in twenty minutes."
2. No big deal — ничего страшного, ерунда
Используется, чтобы показать, что ситуация не стоит переживаний.
"I missed the bus, but it's no big deal — the next one comes in five minutes."
3. Get over it — пережить это, смириться
Совет перестать переживать из-за чего-то.
"Yes, you lost. Now get over it and move on."
4. Break the ice — растопить лёд, начать разговор
Сделать первый шаг в общении, особенно в неловкой ситуации.
"He told a joke to break the ice at the beginning of the meeting."
5. Take it for granted — принимать как должное
Не ценить то, что имеешь.
"Don't take your health for granted — you'll miss it when it's gone."
6. A breath of fresh air — глоток свежего воздуха
Что-то приятно новое и отличающееся от привычного.
"After all those boring lectures, her class was a breath of fresh air."
7. Under the weather — неважно себя чувствовать
Немного болеть или быть не в форме.
"I'm feeling a bit under the weather today — I think I'll stay home."
8. Hit the nail on the head — попасть в точку
Сказать или сделать именно то, что нужно.
"You hit the nail on the head — that's exactly the problem."
9. Bite the bullet — стиснуть зубы и сделать
Решиться на что-то неприятное, но необходимое.
"I hate going to the dentist, but I just had to bite the bullet."
10. Let the cat out of the bag — проболтаться, выдать секрет
Случайно раскрыть тайну.
"I was planning a surprise party, but Tom let the cat out of the bag."
Идиомы для работы и бизнеса
11. Think outside the box — мыслить нестандартно
Искать креативные решения за пределами привычных подходов.
"We need to think outside the box if we want to beat the competition."
12. Go the extra mile — сделать больше, чем от тебя ждут
Приложить дополнительные усилия.
"She always goes the extra mile for her clients."
13. Cut corners — срезать углы, халтурить
Делать что-то быстрее или дешевле, жертвуя качеством.
"They cut corners on the construction, and now the building has problems."
14. Back to square one — вернуться к началу
Начать всё сначала после неудачи.
"The client rejected our proposal, so we're back to square one."
15. The ball is in your court — ход за тобой
Теперь решение зависит от тебя.
"I've made my offer. The ball is in your court."
16. Get the ball rolling — запустить процесс
Начать действовать.
"Let's get the ball rolling on this project before the deadline."
17. A long shot — маловероятно, но попробовать стоит
Что-то с низкими шансами на успех.
"Getting into that university is a long shot, but I'll apply anyway."
18. Ahead of the curve — опережать тенденции
Быть более продвинутым, чем остальные.
"Companies that invest in AI are ahead of the curve."
19. Up in the air — неопределённо, под вопросом
Когда решение ещё не принято.
"Our vacation plans are still up in the air."
20. Burn the midnight oil — работать допоздна
Засиживаться за работой до глубокой ночи.
"I've been burning the midnight oil to finish this report."
Эмоции и отношения
21. Break a leg — удачи! (перед выступлением)
Пожелание удачи, особенно актёрам и музыкантам.
"You're going on stage in five minutes — break a leg!"
22. Cold shoulder — холодный приём, игнорирование
Намеренно игнорировать кого-то или быть с ним холодным.
"Ever since our argument, she's been giving me the cold shoulder."
23. Stab in the back — удар в спину, предательство
Предать того, кто тебе доверял.
"Telling my secret to everyone was a real stab in the back."
24. On the same page — на одной волне
Думать одинаково, иметь общее понимание.
"Before we start, let's make sure we're all on the same page."
25. Spill the beans — проболтаться, выложить всё
Рассказать секрет (обычно не нарочно).
"Come on, spill the beans — what did she say?"
26. A blessing in disguise — скрытое благо
Что-то плохое, что в итоге оказалось к лучшему.
"Losing that job was a blessing in disguise — I found a much better one."
27. Wear your heart on your sleeve — не скрывать своих чувств
Открыто показывать эмоции.
"He's always worn his heart on his sleeve — you always know how he feels."
28. Cost an arm and a leg — стоить целое состояние
Очень дорого.
"That car must have cost an arm and a leg."
29. Once in a blue moon — крайне редко
Очень-очень нечасто.
"He calls his mother once in a blue moon."
30. The last straw — последняя капля
Последнее событие, которое переполняет чашу терпения.
"Coming home late again was the last straw — she left."
Действия и решения
31. Pull yourself together — возьми себя в руки
Успокоиться и начать действовать.
"I know you're upset, but you need to pull yourself together."
32. Burn bridges — сжигать мосты
Разрушать отношения без возможности восстановления.
"Don't burn bridges when you leave a job — you never know."
33. Jump on the bandwagon — присоединиться к тренду
Начать делать то, что стало модным.
"Everyone's jumping on the AI bandwagon."
34. Miss the boat — упустить возможность
Не воспользоваться шансом вовремя.
"If you don't invest now, you'll miss the boat."
35. A wild goose chase — бессмысленная погоня
Бесполезные поиски того, чего нельзя найти.
"Looking for that document was a wild goose chase."
36. Sit on the fence — сидеть на заборе, не определиться
Не принимать ничью сторону.
"Stop sitting on the fence and make a decision."
37. Cut to the chase — перейти к делу
Перестать ходить вокруг да около.
"I don't have much time, so let's cut to the chase."
38. Go with the flow — плыть по течению
Не сопротивляться обстоятельствам, принимать как есть.
"I don't have a plan — I'm just going with the flow."
39. Face the music — нести ответственность
Принять последствия своих действий.
"You made the mistake, now you have to face the music."
40. Hit the road — отправиться в путь
Выдвигаться, уезжать.
"It's getting late — we should hit the road."
Мудрость и жизненные наблюдения
41. Every cloud has a silver lining — нет худа без добра
В любой плохой ситуации есть что-то хорошее.
"I know it's tough, but every cloud has a silver lining."
42. Actions speak louder than words — дела важнее слов
Поступки значат больше, чем обещания.
"He says he'll change, but actions speak louder than words."
43. Better late than never — лучше поздно, чем никогда
"You finally called your mother? Better late than never!"
44. Don't judge a book by its cover — не суди по обёртке
Нельзя оценивать что-то только по внешнему виду.
"She looked unimpressive, but don't judge a book by its cover — she's brilliant."
45. The best of both worlds — лучшее от обоих миров
Сочетание преимуществ двух вещей одновременно.
"Working from home two days a week gives me the best of both worlds."
46. Kill two birds with one stone — убить двух зайцев
Решить две задачи одним действием.
"By cycling to work, I kill two birds with one stone — exercise and commute."
47. A picture is worth a thousand words — лучше один раз увидеть
Изображение передаёт больше, чем длинное описание.
"Just show them the graph — a picture is worth a thousand words."
48. Curiosity killed the cat — любопытство сгубило кошку
Чрезмерное любопытство может привести к проблемам.
"Why do you want to open that box? Curiosity killed the cat, you know."
49. When it rains it pours — пришла беда — отворяй ворота
Неприятности всегда приходят не по одной.
"First my car broke down, then I lost my wallet — when it rains, it pours."
50. At the end of the day — в конечном счёте
Если подвести итог, если посмотреть на главное.
"At the end of the day, what matters is that you tried."
Как запоминать идиомы эффективно
Читать списки — полезно, но недостаточно. Идиомы запоминаются, когда вы слышите их в контексте. Вот почему ClipPhrase работает лучше словаря: вы видите и слышите, как фразу произносит реальный человек в реальной ситуации.
Попробуйте: выберите 5 идиом из этого списка, перейдите по ссылкам и послушайте 2-3 клипа для каждой. Вы заметите, что после этого фраза «садится» в память гораздо прочнее, чем после чтения определения.
На ClipPhrase можно искать любую фразу — не только идиомы. Попробуйте вбить фразу, которую услышали в сериале, но не поняли. Скорее всего, она найдётся в нашей базе из 10 миллионов клипов.