“grunts softly”
Ouça como "grunts softly" soa na fala real — 1,000 exemplos de 9 vídeos, filmes e séries. Fontes: 28 Years Later: The Bone Temple, A Complete Unknown, Blue Eye Samurai, Fallout, Invincible.
1,000
clipes encontrados
9
vídeos
Exemplos em vídeo
Filme28 Years Later: The Bone Temple
28 лет спустя: Часть II. Храм костей
“[GRUNTS SOFTLY]”
[SOMBER MUSIC CONTINUES] … -[BIRDS CHIRPING]
-[MUSIC FADES OUT]
Reproduzir em 20:37
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 20:37
FilmeA Complete Unknown
Боб Дилан: Никому не известный
“[grunts softly]”
You're gettin' fancy on me. … [Pete] Uh...
Reproduzir em 61:32
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 61:32
SérieBlue Eye Samurai
Голубоглазый самурай — S01E08
“[grunts softly]”
He's crazy. … [gasps]
Reproduzir em 33:10
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 33:10
SérieFallout
Фоллаут — S01E02
“[grunts softly]”
Huh. … [sighs] Well, now,
that is a very small drop
Reproduzir em 45:09
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 45:09
SérieFallout
Фоллаут — S01E04
“[grunts softly]”
Huh? … [guard] Dessert tray incoming.
Reproduzir em 22:54
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 22:54
SérieFallout
Фоллаут — S01E06
“[grunts softly]”
I think I got some in my bag. … Would you mind?
Reproduzir em 39:00
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 39:00
SérieFallout
Фоллаут — S01E08
“[grunts softly]”
Okay. … [festive music playing over radio]
Reproduzir em 9:55
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 9:55
SérieInvincible
Непобедимый — S03E07
“[grunts softly]”
They need me. … Mm.
Reproduzir em 10:23
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 10:23
SérieInvincible
Непобедимый — S03E07
“[grunts softly]”
[slow, ominous music playing] … - Huh?
- [Ka-Hor grumbles]
Reproduzir em 14:23
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 14:23
SérieInvincible
Непобедимый — S04E01
“[grunts softly]”
Huh? … What? What happened?
Reproduzir em 37:22
Ainda não é possível reproduzir, mas seu timecode está pronto — 37:22