ClipPhrase

you've got to be kidding

"you've got to be kidding" が実際の会話でどう使われるか聞いてみましょう — 9本の動画・映画・ドラマから1,000の使用例。 ソース: Doctor Who, The Office, Better Call Saul, Desperate Housewives 20 04, Emily In Paris.

1,000
クリップが見つかりました
9
動画

動画での使用例

ドラマDoctor Who
Доктор Кто — S02E06
You've got to be kidding.”
Oh, yes.Rose, get on!
再生 37:51
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 37:51
ドラマThe Office
Офис — S03E10
You've got to be kidding.”
No one has seconds until everyone's had some.You've got to be kidding.
再生 29:58
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 29:58
ドラマThe Office
Офис — S03E10
You've got to be kidding.”
You've got to be kidding.Cold, huh?
再生 29:59
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 29:59
ドラマBetter Call Saul
Лучше звоните Солу — S04E09
You've got to be kidding me.”
...what'd they decide?No. No.
再生 38:42
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 38:42
ドラマDesperate Housewives 20 04
Отчаянные домохозяйки — S05E15
You've got to be kidding me.”
we are going to support yourfather by working in his restaurant.Just so you know, 30 years from now,when you and dad are old and feeble...
再生 18:05
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 18:05
ドラマDesperate Housewives 20 04
Отчаянные домохозяйки — S06E10
You've got to be kidding me.”
What? Who would do that?- Hey, there. How you feeling? - A little hungry.
再生 7:01
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 7:01
ドラマDesperate Housewives 20 04
Отчаянные домохозяйки — S08E09
You've got to be kidding me.”
Plane's boarding.Jane, I'm sorry.I know what this must look like.
再生 27:56
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 27:56
ドラマDoctor Who
Доктор Кто — S01E13
“- You've got to be kidding. -Give the man a medal!”
If I can change the signal, fold it back, sequence it? Anyone?- A Delta Wave? -A Delta Wave!
再生 9:39
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 9:39
ドラマDoctor Who
Доктор Кто — S02E03
“- You've got to be kidding. - I need the Tardis.”
four dinner ladies and a nurse, 13. Thirteen big bat people. Come on.I've got to analyze that oil from the kitchen.
再生 16:12
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 16:12
ドラマEmily In Paris
Эмили в Париже — S03E01
You've got to be kidding me.”
Bonsoir, Madeline.No, no, it's true.
再生 1:03
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 1:03