“word gets”
"word gets" が実際の会話でどう使われるか聞いてみましょう — 9本の動画・映画・ドラマから1,000の使用例。 ソース: Better Call Saul, Lucifer, Mindhunter, Ozark, Reacher 他2件.
1,000
クリップが見つかりました
9
動画
動画での使用例
YouTubeVanity Fair1.4M 回再生 · 2022-03-18
How 'Spider-Man: No Way Home' Visual Effects Were Made | Vanity Fair
“word gets around and so people in the”
something like a big explosion happen … office come down and end up getting a
再生 22:24
ドラマBetter Call Saul
Лучше звоните Солу — S05E03
“Word gets out that he's a fink,
he ends up bleeding out at his mother's house.”
then you dump him back on the street. … -What?
-No. It's not gonna happen, okay?
再生 33:20
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 33:20
ドラマLucifer
Люцифер — S01E03
“Word gets around.”
All those unsatisfied ladies... … That is the reason you reached out to me, isn't it?
再生 28:44
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 28:44
ドラマLucifer
Люцифер — S03E13
“word gets around, you know?”
Ah, when you're in my line of work, … And what line of work is that?
再生 15:50
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 15:50
ドラマMindhunter
Охотник за разумом — S01E07
“Word gets around.”
Prisons are like knitting circles. … Fuck if I know. We should find out.
再生 9:39
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 9:39
ドラマMindhunter
Охотник за разумом — S01E07
“Word gets around.”
What can I say? Prisons are like knitting circles. … – Fascinating.
– You think so?
再生 11:50
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 11:50
ドラマOzark
Озарк — S02E02
“Word gets out on the street...”
Even worse. … that you stole cartel money...
再生 55:54
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 55:54
ドラマReacher
Джек Ричер — S01E01
“word gets around.”
When a giant stranger gets arrested for murder, … Course, Ms. Roscoe cleared you, so I ain't scared of you none.
再生 42:14
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 42:14
ドラマSuit
Форс-мажоры — S01E10
“Word gets out that
a senior staff is a fraud,”
Drybeck does the books
for half of Wall Street. … they're gonna start
bleeding clients.
再生 4:37
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 4:37
ドラマSuit
Форс-мажоры — S05E01
“word gets out it's up for bid,
your competitors undercut you,”
And you tell that
to your bankers, … and your roommate won't be able
to help you anymore.
再生 9:33
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 9:33