“where there's life there's hope”
"where there's life there's hope" が実際の会話でどう使われるか聞いてみましょう — 10本の動画・映画・ドラマから1,000の使用例。 ソース: Downton Abbey, Rome, Supernatural, Barton Fink, Walking Dead 他1件.
1,000
クリップが見つかりました
10
動画
動画での使用例
ドラマDownton Abbey
Аббатство Даунтон — S02E05
“Where there's life,
there's hope.”
to the hospital in the village. … What about William?
再生 4:36
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 4:36
ドラマRome
Рим — S01E09
“And where there's life,
there's hope.”
We do.
We live. … I'm afraid if we have
done anything, old friend,
再生 4:27
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 4:27
ドラマSupernatural
Сверхъестественное — S02E19
“Well, where there's life,
there's hope, huh?”
I'd say for you two, "screwed to hell"
is a major understatement. … Ah, see, that's what I kept thinking...
再生 7:52
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 7:52
映画Barton Fink
Бартон Финк
“- Where there's life, there's hope.
- See, that proves you really are a writer.”
And what is it they say? Where there's a head, there's hope. … There's hope for you, too, Charlie.
再生 53:23
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 53:23
ドラマWalking Dead
Ходячие мертвецы — S07E02
“Where there's life, there's hope,”
Life isn't. … heroism, grace,
再生 40:43
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 40:43
映画Lady Bird
Леди Бёрд
“♪ Where there is despair in life, let me bring hope ♪”
♪ Make me a channel of your peace ♪ … ♪ Where there is darkness, only light ♪
再生 12:45
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 12:45
ドラマWalking Dead
Ходячие мертвецы — S06E04
“Where there's life,
there's potential.”
There is always potential. … I've been a vegetarian
for a while now.
再生 29:51
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 29:51
ドラマWalking Dead
Ходячие мертвецы — S06E12
“Where there's life,
there's possibility.”
We can't leave them alive. … Of them hitting us.
再生 8:21
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 8:21
ドラマWalking Dead
Ходячие мертвецы — S06E14
“Where there's life,there's possibility.”
It's a way out,for them and for us. … I'm leaving.
再生 0:17
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 0:17
ドラマWalking Dead
Ходячие мертвецы — S08E02
“Morgan: Where there's life,
there's possibility.”
♪ … Of them hitting us.
再生 31:55
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 31:55