“finish what you start”
"finish what you start" が実際の会話でどう使われるか聞いてみましょう — 9本の動画・映画・ドラマから1,000の使用例。 ソース: It Welcome To Derry, Money Heist, Percy Jackson And The Olympians, The Leftovers, The Boys 他4件.
1,000
クリップが見つかりました
9
動画
動画での使用例
YouTubeVanity Fair424K 回再生 · 2022-02-09
Charlie Day & Jenny Slate Take Lie Detector Tests | Vanity Fair
“finish what you started mommy take weed”
i think i'll just be like … weirdos
再生 13:20
ドラマIt Welcome To Derry
Оно: Добро пожаловать в Дерри — S01E01
“Finish what you started.”
fly it straight
into the heart of the enemy. … Why the Air Force?
再生 32:05
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 32:05
ドラマMoney Heist
Бумажный дом — S01E02
“Finish what you started, colonel.”
Inspector... … I don’t want to have
anything to do with this.
再生 37:23
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 37:23
ドラマPercy Jackson And The Olympians
Перси Джексон и Олимпийцы — S02E08
“Finish what you started with the tree.”
[gasps] Team inside camp? … Bring it down,
bring the barrier down with it.
再生 8:17
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 8:17
ドラマThe Leftovers
Оставленные — S01E08
“and finish what you started here,
my friend.”
So, you're just gonna
have to batten down the hatches … Now get me a fucking cigarette!
再生 18:04
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 18:04
ドラマThe Boys
Пацаны — S04E04
“Promise me you'll finish what you started.”
Just a promise. … Once and for all… we put Vought into the ground.
再生 7:20
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 7:20
ドラマThe Leftovers
Оставленные — S01E08
“I want you to finish
what you started.”
I want you to commit. … I want you to go all the way.
再生 50:16
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 50:16
ドラマWestworld
Мир Дикого Запада — S03E08
“We need you to finish what you started, Maeve.”
before we could recover it. … She is dangerous, an outlier. Like my brother.
再生 17:38
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 17:38
ドラマDexter Resurrection
Декстер: Воскрешение — S01E09
“I'll let you finish
what you started.”
You want to go to my place? … Hey, Dad, um,
再生 30:29
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 30:29
ドラマLost
Остаться в живых — S01E05
“You need to finish what you started.”
- I'll come with you.
- No. … Why?
再生 30:22
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 30:22