“expect nothing”
"expect nothing" が実際の会話でどう使われるか聞いてみましょう — 10本の動画・映画・ドラマから1,000の使用例。 ソース: Avatar Last Airbender, Daredevil, Harley Quinn, Misery, Ted Lasso 他5件.
1,000
クリップが見つかりました
10
動画
動画での使用例
YouTubePowerfulJRE1.1M 回再生 · 2025-05-30
Joe Rogan Experience #2330 - Bono
“expect nothing less from you when when”
annoying, isn't it? But it's but I would … you said that and I wasn't aware of
再生 139:31
ドラマAvatar Last Airbender
Аватар: Легенда об Аанге — S01E19
“I expect nothing less”
Hahn, show Sokka your respect. … from my future son-in-law.
再生 12:02
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 12:02
ドラマDaredevil
Сорвиголова — S01E12
“I expect nothing less.”
I'll make them suffer
for what they've done. … - Sorry, sir.
- What is it?
再生 13:57
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 13:57
ドラマHarley Quinn
Харли Квинн — S04E08
“and expect nothing in return?”
You think I would teach you a craft
I spent-a my whole life perfecting … - [grunting]
- [suspenseful music playing]
再生 16:06
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 16:06
映画Misery
Мизери
“I expect nothing less than your masterpiece.”
You just expect me to whip something off, is that it? … You do understand that this is not the ordinary way
再生 42:59
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 42:59
ドラマTed Lasso
Тед Лассо — S01E02
“I expect nothing less from the press.”
You know, that was pretty rough back there. … Yeah.
再生 16:19
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 16:19
映画The Brutalist
Бруталист
“I expect nothing
from either of you.”
you'd be setting any
sort of precedent. … How does that work?
再生 124:53
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 124:53
映画The Hunchback of Notre Dame
Горбун из Нотр Дама
“I expect nothing but the best from a war hero of your caliber.”
Your service record precedes you, Phoebus. … - And you shall have it, sir. I guarantee it.
- Yes.
再生 19:13
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 19:13
ドラマThe Vampire Diaries
Дневники вампира — S07E19
“I expect nothing less.”
I set the ground rules. … What the hell's wrong with her?
再生 8:45
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 8:45
ドラマVikings
Викинги — S05E15
“You expect nothing
for yourself”
Until now. … but you revealed everything
to me.
再生 39:46
まだ再生できませんが、タイムコードはこちら — 39:46