“tell me why you're”
Ascolta come suona "tell me why you're" nel parlato reale — 1,000 esempi da 10 video, film e serie TV. Fonti: Breaking Bad, Gossip Girl, Hannibal, The Marvelous Mrs Maisel, White Collar e altri 2.
1,000
clip trovate
10
video
Esempi nel video
Serie TVBreaking Bad
Во все тяжкие — S01E01
“Tell me why you're doing this. Seriously.”
Wait. Wait. Hold up. … - Why do you do it?
- Money, mainly.
Riproduci a 36:08
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 36:08
Serie TVGossip Girl
Сплетница — S04E05
“Tell me why you're drinking aloneand I'll tell you anything you want.”
One drink, one question. … I thought I could start over...
Riproduci a 38:50
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 38:50
Serie TVGossip Girl
Сплетница — S04E06
“Tell me why you're drinking alone,”
Hey, you again. … and I'll you anything you want.
Riproduci a 0:09
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 0:09
Serie TVHannibal
Ганнибал — S01E07
“Tell me why you're sure.”
- Are you sure?
- More or less. … The Ripper left his last victim
Riproduci a 12:33
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 12:33
Serie TVThe Marvelous Mrs Maisel
Удивительная миссис Мейзел — S01E07
“Tell me why you're here.”
Okay, okay. … The comic I told you about, the one I'm representing.
Riproduci a 13:52
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 13:52
Serie TVWhite Collar
Белый воротничок — S04E06
“TELL ME WHY
YOU'RE ENCOURAGING THIS”
HE ONCE HOPED
BELONGED TO HIS PARENTS. … BEFORE I GET SENT
BACK TO EVIDENCE.
Riproduci a 14:54
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 14:54
Serie TVWhite Collar
Белый воротничок — S02E03
“Tell me why
you really put us onto Russell.”
from today's misfire. … And it better be good.
Riproduci a 32:47
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 32:47
Serie TVLie To Me
Обмани меня — S02E16
“Just tell me why you're here, all right?”
You are. You try to hide it, but you are. … You don't have to be so mean to me, you know.
Riproduci a 21:08
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 21:08
Serie TVSuit
Форс-мажоры — S06E13
“Wanna tell me
why you're playing games”
But first, let me borrow
that thing for a few days. … with my associate's
admission to the Bar?
Riproduci a 14:07
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 14:07
Serie TVSuit
Форс-мажоры — S07E15
“Now tell me
why you're really here,”
Fair enough. … because it sure as hell
isn't to tell me
Riproduci a 39:33
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 39:33