“need some help”
Ascolta come suona "need some help" nel parlato reale — 1,000 esempi da 10 video, film e serie TV. Fonti: Breaking Bad, Lost, Misery, Pretty Little Liars, Shameless e altri 2.
1,000
clip trovate
10
video
Esempi nel video
Serie TVBreaking Bad
Во все тяжкие — S02E10
“Need some help?”
Uh, no. … No, I got it. Ow. Ow. Ow.
Riproduci a 16:45
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 16:45
Serie TVLost
Остаться в живых — S01E17
“Need some help!”
What changed him? … Hey, Charlie, what's going on?
Riproduci a 11:46
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 11:46
Serie TVLost
Остаться в живых — S04E06
“Need some help?”
...we want you to feel at home. … I'm fine. I just can't seem
to get it steady.
Riproduci a 3:22
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 3:22
FilmMisery
Мизери
“Need some help?”
Damn! … No, I'm enjoying myself! Thank you.
Riproduci a 20:52
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 20:52
Serie TVPretty Little Liars
Милые обманщицы — S01E05
“Need some help?”
Don't worry. … Oh, hi. Hey.
Riproduci a 7:08
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 7:08
Serie TVShameless
Бесстыжие — S08E04
“Need some help?”
Someone needs to fix
this sidewalk. … It's my Atwoods.
This is unbelievable.
Riproduci a 11:05
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 11:05
Serie TVSix Feet Under
Клиент всегда мертв — S01E07
“NEED SOME HELP?”
DIDN'T I? … INCIDENTALLY, NATE, IDROPPED VICTOR KOVITCH OFF
Riproduci a 28:11
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 28:11
Serie TVSupernatural
Сверхъестественное — S09E02
“Need some help?”
Now that is more like it. … Uh, yeah.
Riproduci a 12:29
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 12:29
Serie TVSupernatural
Сверхъестественное — S10E01
“Need some help?”
Hey. … Uh...
Riproduci a 30:06
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 30:06
Serie TVSupernatural
Сверхъестественное — S10E02
“Need some help?”
I am going to save
my brother. … I wouldn't do that.
He's a monster.
Riproduci a 0:35
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 0:35