ClipPhrase

clean the slate

Ascolta come suona "clean the slate" nel parlato reale — 1,000 esempi da 10 video, film e serie TV. Fonti: Industry, Desperate Housewives 20 04, Supernatural, American Horror Story, Slow Horses e altri 3.

1,000
clip trovate
10
video

Esempi nel video

Serie TVIndustry
Индустрия — S04E04
“Just clean the slate with those contacts, okay?”
Like, "elliptically"? Whatever the fuck.Yeah. Look, man, I'm... I'm working on a follow-up.
Riproduci a 3:00
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 3:00
Serie TVDesperate Housewives 20 04
Отчаянные домохозяйки — S01E08
“So if I confess, it'll clean the slate, right?”
Well, aren't you just a ball of fun.Not only that.
Riproduci a 33:57
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 33:57
Serie TVSupernatural
Сверхъестественное — S15E13
“Wiping the slate clean... for the end.”
Mm-hmm. He's been a busy boy.This is your destiny.
Riproduci a 0:45
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 0:45
Serie TVAmerican Horror Story
Американская история ужасов — S08E09
“Wipe the slate clean and start over.”
And we need to burn this motherfucker to the ground!This time do it right.
Riproduci a 2:28
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 2:28
Serie TVSlow Horses
Медленные лошади — S02E02
“Wipe the slate clean.”
- Absolutely. - Right?You might wanna wipe your coat while you're at it.
Riproduci a 24:54
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 24:54
Serie TVSupernatural
Сверхъестественное — S15E12
“Wiping the slate clean... for the end.”
He's been a busy boy... extinguishing galaxies.Yeah, and what's your endgame, Billie?
Riproduci a 38:15
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 38:15
Serie TVSupernatural
Сверхъестественное — S15E15
“Wiping the slate clean.”
God, he's been a busy boy... Extinguishing galaxies.I told you, Dean. This is your destiny.
Riproduci a 0:04
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 0:04
FilmWreck-It Ralph
Ральф
“wipe the slate clean and race, to decide our new roster.”
It was... But now the arcade is closed so it's time toThe first 9 racers to cross that finish line
Riproduci a 34:09
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 34:09
Serie TVHouse Of Cards
Карточный домик — S02E01
“Then consider the slate clean.”
I'd like that.Answer me one thing.
Riproduci a 34:50
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 34:50
Serie TVSuit
Форс-мажоры — S04E11
“to wipe the slate clean.”
For me, I'm hoping we can see this as a chanceWith that said,
Riproduci a 35:21
Non possiamo ancora riprodurlo, ma il tuo timecode è pronto — 35:21