“saved by the bell”
Être sauvé d'une situation difficile, embarrassante ou dangereuse par une interruption ou un événement soudain et opportun. L'expression vient de la boxe, où un combattant est sauvé d'un KO lorsque la cloche sonne la fin d'un round. Écoutez comment les locuteurs natifs prononcent «saved by the bell» dans les extraits vidéo ci-dessous.
Écoutez comment "saved by the bell" sonne dans la parole réelle — 1,000 exemples tirés de 10 vidéos, films et séries. Sources : Gossip Girl, Ozark, Suit, Tulsa King, Young Sherlock et 4 de plus.
1,000
clips trouvés
10
vidéos
Exemples en vidéo
YouTubeWIRED2.6M vues · 2023-07-28
Smosh Answer The Web's Most Searched Questions | WIRED
“Saved by the Bell”
what's the famous thing he says … let's see if I look like Saved by the
Lire à 6:21
SérieGossip Girl
Gossip Girl — S02E17
“Saved by the bell.”
A package for vanessa abrams. … Dan, if i'm gonna walk into a room
Lire à 22:44
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 22:44
SérieOzark
Ozark — S03E03
“Saved by the bell.”
I should get this. … Lucky bastard.
Lire à 18:34
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 18:34
SérieSuit
Suit — S06E05
“Saved by the bell.”
There's a Harvey Specter
here to see you. … Not you, Ross.
Miller.
Lire à 13:10
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 13:10
SérieTulsa King
Tulsa King — S02E06
“Saved by the bell.”
Whatever's happening here,take it someplace else. … Sorry I'm late.
Lire à 0:25
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 0:25
SérieYoung Sherlock
Young Sherlock — S01E01
“Saved by the bell.”
-[murmuring]
-[bell chimes] … Homework.
Lire à 19:13
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 19:13
SérieYoung Sheldon
Young Sheldon — S07E02
“Saved by the bell.”
Uh, well... … Would it kill anyone
to say "thank you"
Lire à 9:17
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 9:17
SérieGossip Girl
Gossip Girl — S03E10
“- Saved by the bell.- Hold on one second. I'll be, uh,i'll be right back.”
- Another round, please.- You got it. … - Hey.- Nate.
Lire à 25:43
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 25:43
SériePoker Face
Poker Face — S02E09
“Saved by the bell? Ricardo.”
Ricardo! … Okay, sheesh.
Lire à 35:14
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 35:14
FilmThree Billboards Outside Ebbing, Missouri
Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
“Saved by the bell, huh?”
I saw her picture in the paper there. … You owe me seven fucking dollars for the rabbit.
Lire à 1:05:57
On ne peut pas encore lire celui-ci, mais votre timecode est prêt — 1:05:57