“tell me why you're”
Escucha cómo suena "tell me why you're" en el habla real — 1,000 ejemplos de 10 videos, películas y series. Fuentes: Breaking Bad, Gossip Girl, Hannibal, The Marvelous Mrs Maisel, White Collar y 2 más.
1,000
clips encontrados
10
videos
Ejemplos en video
SerieBreaking Bad
Во все тяжкие — S01E01
“Tell me why you're doing this. Seriously.”
Wait. Wait. Hold up. … - Why do you do it?
- Money, mainly.
Reproducir en 36:08
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 36:08
SerieGossip Girl
Сплетница — S04E05
“Tell me why you're drinking aloneand I'll tell you anything you want.”
One drink, one question. … I thought I could start over...
Reproducir en 38:50
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 38:50
SerieGossip Girl
Сплетница — S04E06
“Tell me why you're drinking alone,”
Hey, you again. … and I'll you anything you want.
Reproducir en 0:09
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 0:09
SerieHannibal
Ганнибал — S01E07
“Tell me why you're sure.”
- Are you sure?
- More or less. … The Ripper left his last victim
Reproducir en 12:33
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 12:33
SerieThe Marvelous Mrs Maisel
Удивительная миссис Мейзел — S01E07
“Tell me why you're here.”
Okay, okay. … The comic I told you about, the one I'm representing.
Reproducir en 13:52
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 13:52
SerieWhite Collar
Белый воротничок — S04E06
“TELL ME WHY
YOU'RE ENCOURAGING THIS”
HE ONCE HOPED
BELONGED TO HIS PARENTS. … BEFORE I GET SENT
BACK TO EVIDENCE.
Reproducir en 14:54
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 14:54
SerieWhite Collar
Белый воротничок — S02E03
“Tell me why
you really put us onto Russell.”
from today's misfire. … And it better be good.
Reproducir en 32:47
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 32:47
SerieLie To Me
Обмани меня — S02E16
“Just tell me why you're here, all right?”
You are. You try to hide it, but you are. … You don't have to be so mean to me, you know.
Reproducir en 21:08
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 21:08
SerieSuit
Форс-мажоры — S06E13
“Wanna tell me
why you're playing games”
But first, let me borrow
that thing for a few days. … with my associate's
admission to the Bar?
Reproducir en 14:07
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 14:07
SerieSuit
Форс-мажоры — S07E15
“Now tell me
why you're really here,”
Fair enough. … because it sure as hell
isn't to tell me
Reproducir en 39:33
Aún no podemos reproducir esto, pero tu código de tiempo está listo — 39:33