ClipPhrase

saved by the bell

Durch eine plötzliche und rechtzeitige Unterbrechung oder ein Ereignis aus einer schwierigen, peinlichen oder gefährlichen Situation gerettet werden. Die Redewendung stammt aus dem Boxen, wo ein Kämpfer vor dem K.o. bewahrt wird, wenn die Glocke das Ende einer Runde signalisiert. Hören Sie, wie Muttersprachler „saved by the bell" in den Video-Clips unten aussprechen.

Höre wie "saved by the bell" in echter Sprache klingt — 1,000 Beispiele aus 10 Videos, Filmen und Serien. Quellen: Gossip Girl, Ozark, Suit, Tulsa King, Young Sherlock und 4 weitere.

1,000
Clips gefunden
10
Videos

Beispiele im Video

YouTubeWIRED2.6M Aufrufe · 2023-07-28
Smosh Answer The Web's Most Searched Questions | WIRED
Saved by the Bell
what's the famous thing he sayslet's see if I look like Saved by the
Abspielen bei 6:21
SerieGossip Girl
Gossip Girl — S02E17
Saved by the bell.”
A package for vanessa abrams.Dan, if i'm gonna walk into a room
Abspielen bei 22:44
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 22:44
SerieOzark
Ozark — S03E03
Saved by the bell.”
I should get this.Lucky bastard.
Abspielen bei 18:34
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 18:34
SerieSuit
Suit — S06E05
Saved by the bell.”
There's a Harvey Specter here to see you.Not you, Ross. Miller.
Abspielen bei 13:10
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 13:10
SerieTulsa King
Tulsa King — S02E06
Saved by the bell.”
Whatever's happening here,take it someplace else.Sorry I'm late.
Abspielen bei 0:25
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 0:25
SerieYoung Sherlock
Young Sherlock — S01E01
Saved by the bell.”
-[murmuring] -[bell chimes]Homework.
Abspielen bei 19:13
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 19:13
SerieYoung Sheldon
Young Sheldon — S07E02
Saved by the bell.”
Uh, well...Would it kill anyone to say "thank you"
Abspielen bei 9:17
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 9:17
SerieGossip Girl
Gossip Girl — S03E10
“- Saved by the bell.- Hold on one second. I'll be, uh,i'll be right back.”
- Another round, please.- You got it.- Hey.- Nate.
Abspielen bei 25:43
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 25:43
SeriePoker Face
Poker Face — S02E09
Saved by the bell? Ricardo.”
Ricardo!Okay, sheesh.
Abspielen bei 35:14
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 35:14
FilmThree Billboards Outside Ebbing, Missouri
Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
Saved by the bell, huh?”
I saw her picture in the paper there.You owe me seven fucking dollars for the rabbit.
Abspielen bei 1:05:57
Kann noch nicht abgespielt werden, aber dein Timecode ist bereit — 1:05:57
"saved by the bell" — Bedeutung, Beispiele in echten Videos & Aussprache | ClipPhrase